Making gold out of the pain - i don't know what to say / Bring Me The Horizon 和訳

こんばんは

 

遂に、amo最後の一曲、i don't know what to sayを訳していきます!

なんやかんかだらだらと訳してたらMANTRAが出てから1年近く経ってますね。

ま、今後もこんなペースで好きなバンドの歌詞を紐解いて(?)いこうと思います。

 

それでは、スターティン! 

 

 

 

 

Lyrics

 

I’ll see you at the gates when it gets dark
You jump the wall I’ll find a place to park
Kill the angels if there keeping guard
How do I start
When you don’t know what to say

日が暮れる頃、入口で会いましょう
あなたは壁を飛び越え、僕は車を停める
監視が続くなら天使たちを殺そう
どうやって始めよう
何も言葉が出てこないとき

 

You said the world’s already full enough
Of defeated people and you would not be one
Always a choice to move yourself along
And find better
And I hope that’s where you are
Yeah know that’s where you are

あなたは、もう世界は一杯一杯だと言った
打ち負かされた人たちも、あなたも、決して一人じゃない
あなたが進むための選択は常にそばにある
うまく見付けてね
僕もそこがあなたの居場所だと願っているよ

 

A doppelganger with a telling scar,
I saw the universe hidden in your heart
Wish I told you this before it got too dark
Where do you start
When you know it has to end

怖ろしい話をするドッペルゲンガー
あなたの心の宇宙を見たよ
このことを夜になる前に話したいな
どこで始めよう
終わらなきゃいけないって分かったとき

 

How a flower in the rain
Only grows more when its grey
You just shined on brighter
Making gold out of the pain
“I can die but I can’t break” you said
“You can rule I won’t obey”
As long as I’m still smiling
Well I don’t know what to say

雨の中の花はどうしたら曇りの時よりよく育つ?
ただ明るく輝いていた
痛みからできた輝き
死ぬことはできるけど、壊すことはできない、あなたは言った
あなたはルールを作るけど、私は従いたくない
私が笑っている限り
うーん、何を言ったら良いか分からない

 

 

以上

 

 

ライブでやってるイメージ無いけど、前みたいにストリングスと一緒にやったりしたら格好良さそうだね。