do you know why the flowers never bloom? - Ludens / Bring Me The Horizon 和訳

 

こんにちは

 

BMTHの新曲が出たので訳していきます。

ゲームやらないのでデスストは買いませんが、なんか日本人のクリエーターと繋がりがあるのって凄いですね。

 

 

 

 

 

Lyrics

 

some resist the future
either way it's messed up
if we can't unplug the fact
that a world covered in cables
was never wired to last
so don't act so surprised
when the program starts to crash

未来に抗う人も居る
どちらにせよダメだろうね
ケーブルに覆われたこの世界が
最後まで繋がらなかったって事実を引っこ抜けないなら
そんなに驚かないでよ
プログラムが壊れ始めたら

 

how do I form a connection
when we can't even shake hands?
you're like a phantom greeting me
we plot in the shadows
hang out in the gallows
stuck in a loop for eternity

どうやってコネクションを確立しよう
ハンドシェイクすらできなかったら?
あなたは僕に気付いた幻のよう
僕らは影を打つ
絞首台に屯する
無限ループに突入

 

do you know why
the flowers never bloom?
will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new Luden
so come outside
it's time to see the tide
it's out of sight
but never out of mind
I need a new leader, we need a new Luden

なぜ花は開かない?
リトライする?それともまた苦痛を味わう?
新しい指導者が、新しい遊び人が必要だ
だから外に来てみて
潮の流れが見られるよ
目には見えないけど胸の中に
新しい指導者が、新しい遊び人が必要だ

 

sticks and stones may break my bones
but soon the sting will pass
but names can dig so many graves
you won't know where to stand
I don't feel secure no more
unless I'm being followed
and the only way to hide myself
is to give 'em one hell of a show

小枝や石が僕の骨を砕くだろう
だけど痛みはすぐに引く
だけど多くの墓に名が刻まれるかも
あなたはどこに居たら良いか知りたくもない
監視されてないと安心できない
身を潜める唯一の方法は、ショーの地獄を見せてやること

 

you call this a connection?
oh give me a break

これをコネクションと呼ぶの?
なら遮断しよう

 

 

以上

 

 

amo の japan tour edition みたいなやつあんま買う気無かったけど、サイン会決定したので即予約しました。

いや~~~~~~~~~~~~~~近くで会えるの嬉しいけど特に喋ること無いな。i love you しか無い。
しかも寒いからTシャツ見えるような服装できるかも分かんないしそれ以外グッズ持ってないし。

まぁ、会えるならなんでもいいか!

 

では、皆様渋谷タワレコで会いましょう…!