Do you wanna start a cult with me? - MANTRA / Bring Me The Horizon 和訳

はじめまして

 

うんちみたいな学生をやっている女です。
来年から社会人です。

 

なんか音楽好き好き言ってるけど聞き込みが浅いというか、特に洋楽に関しては歌詞の意味とかなんとなくで捉えて終わりにしちゃうことが多いのでちゃんと読み込もうと思って、でひとまず一番好きなバンドでそれをやろうと思って、やるならどっかに残しておくかって感じで書いております。

 

 

っちゅーわけで、第一弾は、私が愛してやまないBring Me The Horizon待望の新曲 "MANTRA" です。

 

 

 

歌詞と意訳勝手に載せるけどまぁだめって言われたら消します。

 


Do you wanna start a cult with me?
I’m not vibrating like I oughta be
I need a purpose, I can't keep surfing
Through this existential misery
Now, we are going to need some real estate
But if I choose my words carefully
Think I could fool you that I’m the guru
Wait, how do you spell epiphany?

カルトを始めようか
でも全然ゾクゾクしてない
理由が欲しい、この苦痛にはもう耐えられない
real estateっつーのは揺るがない信念みたいな意味で捉えていいんだろうか
ちょっと頭を使えばお前らはすぐに騙される、俺が教祖だ
で、"epiphany"ってどうやって書くの? 

 

Before the truth will set you free
It’ll piss you off
Before you find a place to be
You’re gonna lose the plot
Too late to tell you now
One ear and right out the other one
Because all you ever do is chant the same old mantra

真実は君を解放しない、イラつかせるだけ
君は居場所を見付けられず脱線するだろう
今更言っても遅いけど
お決まりのマントラを言わされてるだけで、右から左に受け流してんじゃん

 

Could I have your attention please
It’s time to tap in to your tragedy
Think you could use a new abuser
Close your eyes and listen carefully
Imagine you're stood on a beach
Water gently lapping at your feet
But now your sinking
What were you thinking?
That’s all the time we have this week

アテンションプリーズ
トラウマをほじくり返す時間だよ
新しいabuser(信者?)が欲しいでしょう
目を閉じて耳を澄ませて
あなたはビーチに立っています、静かに波が打ち寄せます
だけどもう沈んでる
どう思った?
今週はここまで

 

And I know this doesn’t make a lot of sense
But do you really wanna think all by yourself now?
All I’m asking for’s a little bit of faith
You know it's easy to believe
And I know this doesn’t make a lot of sense
Y’know you gotta work the corners of your mind now
All I’m asking for’s a little bit of faith
You know it's easy to, so easy to believe

大して意味が無いのは分かってる
だけど、お前はちゃんと全部自分で考えてる?
欲しいのは少しの信仰だけ
信じるのは容易いって知ってるでしょ
納得いかないのは分かってる
頭を使わなきゃって分かってるでしょ
欲しいのは少しの信仰だけ
信じるのは簡単過ぎるって知ってるでしょ

 

 

私のカスカスの英語力とGoogle翻訳の力を合わせました。

ちょいちょい日本語訳よく分かんないので適当です。だいたい意味通ってればいいっしょ。

 

宣伝の時点でcultがどうのこうのって銘打たれてたので宗教の話っぽい曲が出るのかな~とは思ってましたが、まぁ想像通り宗教チックな曲ですね。サビの最後の「マントラァ」が好き。

冒頭は強気な教祖の発言だけど、Wait, how do you spell epiphany?ってとこで実は教祖には中身が無いってのを言ってる気がしました。最初に聞いた時は、ひたすら教祖の台詞を並べた歌詞なんかな~と思ったけど、ちゃんと歌詞読んだら第三者目線というか教祖のフリして相手を試してるというかカルトを冷やかしてるというか、そんな風にも聞こえますね。

マントラが何かとかepiphanyってなんじゃらほいとか気になる人は自分で調べてください。

 

バンド(に限らずアイドルやその他のアーティストや著名人全般)とファンの関係って、宗教の親玉と信者に近いモンがあるよな~と前から思っていたし、BMTHのライブの神聖で荘厳なあの雰囲気にも何か宗教めいたモノを感じていたので、まあそういうことも含めてのこの曲なのかなーって感じました。

日本でもオウム真理教関係者の死刑執行がニュースになったり、芸能人が闇堕ち(という言葉で表すのは適切か分かりませんが)して新興宗教に加入したりワケ分からん人に洗脳されたりって話を聞いたりするので、そんなことも思い浮かべてみたり。まぁ別に宗教だけのことを言いたい曲ではないんだろうけど。

こうやって「人の言うことを鵜呑みにするな、自分で考えて判断しろ」って言えるのは、自分達は正しいことをやってるっていう自信を持ってるからだろうな。アーティストの在るべき姿ですね。

 

とりあえずの感想は以上です。

 

曲を聞いて思ったことだったり、歌詞で言ってること以上の深読みに関しては完全に個人の見解で、聞く人によってそれぞれ違う意見があると思いますので悪しからず。

 

BMTH好きだけど、英語分かんないけど、自分で意味調べる程好きじゃないし面倒臭いし、みたいな人の役に立てれば光栄です。

 

 

本当はアルバム出たら全曲レビューみたいな感じで書こうと思ったんだけど公式からPVも歌詞も発表されたので書いてしまいました。抑えきれぬ愛!

来日よろしくお願いします!!!!!来年から社会人ですが平日だろうと意地でも、這ってでも行きますので!!!!!!!!!!

 

 

って感じで、終わり!!!

またなんか思うことがあったら追記するかもしれません。